Sunday, March 6, 2016

A Big Issue is the Culture Appropriation of Deaf Culture

Culture appropriation is when somebody takes an aspect of a culture that is not their own. For example, white people may think it's 'fun' to dress up as a "Arabian" terrorist, which may be popular in American culture, but they do not realize how much disrespect they show to people of the Arabian culture. They need to acknowledge that the Arabian culture is a custom and should respect their culture.
Some people have their own perspective on why deaf people become upset their cultural appropriation, but they do not have the authority or experience to understand what this means.

Parallel to this example, this can be seen that many hearing take over 'Deaf videos on YouTube' as on their own native language, American Sign Language, (ASL). I see many people excited about learning ASL. I appreciate to see that many people are interested in learning ASL, even though the amount of teaching videos on Youtube from students who are unqualified is an example of cultural appropriation. These people making the videos are a not qualified to teach the language, and many are just ASL students; meaning their teaching videos are often filled with errors and teaching mistakes. I strongly suggest  these people who want to learn ASL learn from someone who has an ASL teaching and certification, not an ASL students. According Rob Nielson, a deaf teacher, he claims that ASL students who create or teaching others who are teaching using incorrect vocabulary and grammar on YouTube are supporting inequality. A person becomes qualified to teach ASL, only after they are properly trained, evaluated, and processed, and have had a large amount of knowledge about Deaf culture and Deaf community.
                                                    ASL with Rob Nielson, Youtube
Another instance of cultural appropriation, was mention by Kristin Henson, a hearing student who learned ASL from deaf people at RIT. Without taking ASL classes or credentials, she decided to make videos that were offensive, and published the book,  "Super Smutty Sign Language" to start a movement of learning dirty sign language. This is so awful to see a hearing person creates something like this, and it is even worse that there has been over two million views on her video on Youtube, Twitter, and Facebook. Many hearing people think ASL is entertainment and not a true language. Also she was making money off our native language culture appropriation. She may try to raise awareness on sign language, but ASL is not a dirty language. It’s a beautiful language that should not be part of entertainment.



3 comments:

  1. Another instance of cultural appropriation, was mention by Kristin Henson, a hearing student who learned ASL from deaf people at RIT. Without taking ASL classes or credentials, she decided to make videos that were offensive, and published the book, "Super Smutty Sign Language" to start a movement of learning dirty sign language.so good blogpost

    ReplyDelete
  2. Also Deaf Perspective show from Sorenson Communications had an episode discussing Cultural Appropriation

    ReplyDelete